Category Archives: Snotty Comments on NYC Signs

Mocking double meanings and pretentious language on street signs and ads

Construction. Sigh.

I’ve just gone through an apartment renovation (minor) and am currently enduring construction above me (major) and on the bricks outside my windows (monumental). Not to mention the massive structure going up on my corner and … well, let’s just say I don’t have a happy view of construction these days. Construction signs, though, bring a smile to my face. This one, for example:

Duly noted. But I have to ask: How do the owners of this site know that children have been warned? And why do they think the kids will listen?

Here’s another helpful sign:

Nice of the Seattle Department of Construction and [Inspections] to inform the public that someone is building zero Units with zero Parking.

I paid special attention to this one because my nickname is on it, albeit spelled differently:

Question: Why is one word spelled correctly at the top (deliveries) and incorrectly at the bottom (deliverys)? Perhaps there was an un scheduled interruption while the sign was being proofread?

That’s it for now. With the holidays looming, I wish you all good things, whether they be scheduled or un scheduled.

Checking It Twice?

We’re closing in on the season when Santa is, as the song goes, “making a list and checking it twice.” Good idea! Too bad these signmakers didn’t make these signs and check them even once. If they had, surely they would have noticed these unfortunate typos.

The first comes courtesy of my friend Barry:

Ouch. The operations themselves must sting, but surely a little warning would help?

This photo was snapped by Nathan, the son of one of my former students. It’s on a food cart parked in front of the Metropolitan Museum of Art:

I sincerely hope no one obeys the command in the first two lines.

Here’s a screen shot I took when I was rug-shopping:

Quick question: Are the Stunning Patters made by little feet or a comedy-club emcee?

Another screenshot, from the website of a major hotel chain that should know better:

Take a close look at the third sentence, which I’ll reproduce here because the print is rather small: “Pop in, have a nap, (needs a comma) do a little laundry, take a shower, and relax in the stylish lounge before continuing on your journey.” Just what guests need in an airport hotel: a comma!

What I need, and what I suspect we all need as the holidays approach, is a bit of what these special days promise: the love of family and friends, the peace to enjoy their company, and the chance to express my gratitude for their presence in my life. Happy Thanksgiving!

Happy Travels

Travel enlightens the mind. Reading signs while traveling lightens the mood. I certainly smiled when I saw these! The first comes from my daughter-in-law, who snapped this photo in Japan:

How clever to warn walkers that someone may barrel into them unexpectedly! New York City should post this sign on every corner. Mid-block, too.

Here’s an intriguing subway placard:

I really can’t imagine what PRE-HEALTH might be. Is this something you study while you’re sick, preparing for the day when you’re not? Or do the courses cover recuperation? (Theories welcome.)

Now for a dance-school ad:

BABY MUSIC is as mysterious to me as PRE-HEALTH. Does this school enroll diapered dancers? Do they teach synchronized burping? (Theories welcome here also.)

I saw this one is in a public library:

Obviously, someone had a good time peeling off the letters S and C. I wish the peeler had left the C in place so I could watch library patrons peer downwards to the left in search of Santa helpers. Alternatively, I’d erase heck so the sign would urge readers to let their inner elves shine.

Whether you’re vacationing in a different country or walking through your own neighborhood, I wish you happy travels and encourage you to snap signs you see and send them to me.

No Easy Fix

I generally get snarky when I see a odd turn of phrase, as everyone who has read this blog knows. Sometimes, though, I go into editor mode. How would I reword? Occasionally I’m stumped, as I was when this teaser popped up on my screen:

Books you should watch? I don’t think so! But if you move this description to follow TV shows, you solve one problem only to create another, because now you’ve got TV shows you should watch based on books. This version makes me think of viewers perched atop (based on) stacks of books. Also, in your lifetime implies there’s another viewing option. Does heaven offer streaming services?

Here’s a photo my friend Constance sent. It’s a advertisement for Coppola’s, an Upper West Side restaurant. Pay close attention to the bottom left:

If I were painting that sign, I’d place the apostrophe — well, I don’t know where I’d place it! Apostrophes and vertical words don’t easily coexist. Move the apostrophe one line up, after the A, and the S comes across as an afterthought. Drop it completely and you break a punctuation rule. What to do?

Another location problem:

The surf that was used for D-Day? Nope. The Allies didn’t take a surf from a damp warehouse and install it at the landing site. The best rewording I can come up with is developed a method used on D-Day for predicting the size of the surf — not a catchy phrase, for sure.

Okay, readers. It’s your turn. Revision suggestions welcome!

A Tiny Little Post

Why are writers so drawn to repetition? Is it the worry that one word won’t get the meaning across? (Maybe that’s why “tense and nervous” is such a popular expression!) Granted, repetition can be beautifully emphatic and reassuring, but these signs go a little too far.

Here’s one I spotted on a restroom door:

I had intended to close door open before reading this sign, but I was persuaded to close door shut instead.

This notice frequently pops up when I’m scrolling through articles classified as “breaking news”:

New updates are so much better than old updates, don’t you think?

Now for a hotel ad:

What’s the difference between a short 5 minute walk and a long 5 minute walk? I’d like Einstein to weigh in on the relativity aspect, but he’s not available. Any physicist reading this post is welcome to offer an explanation.

This is the finish end of my post. Bye-bye.

Novid No More

For more than four years, I was a “Novid” — someone who hadn’t had Covid. Two weeks ago, the little red line finally appeared on my test strip. Feeling not terrible but not great, I spent the short periods of time between naps examining the language of this disease. “I got Covid,” people say, but it seems more accurate to say “Covid got me.” Ditto for “catching”: I wasn’t standing around with a mitt, like a Yankee outfielder. The virus caught me.

As I recovered, I roamed around the Oxford English Dictionary, a word-nerd’s playground. The OED defines “contagious” as “”where the notion of mutual contact is present.” Notion? I didn’t get an idea. I got a sweaty, exhausting experience. Another definition of “contagious” is “charged with the germs of an infectious disease” — as if I’d run up a hefty credit-card bill (crowded subways, theater performances, restaurants) and now had to pay. Fair enough.

This wouldn’t be a proper Grammarian-in-the-City post without a couple of signs. Here’s one from the pre-vaccine era:

Why practicing? It’s not like playing the piano!

Here’s another, same time period:

Nice to know that you can stay on the sidewalk, but your FACE COVERING IS REQUIRED TO ENTER THE BUILDING. Not sure how FACE COVERING will get there, given the absence of legs, but hey, it’s REQUIRED.

Thankfully, that era is over, though Covid is not. We’ve learned to live with it — actually, to live through it, if we’re lucky. I am, and I’m grateful. I wish you good health!

What’s For Lunch?

In my neighborhood, just about every store that isn’t a nail salon is a restaurant. Thus it’s not surprising that enterprising food purveyors do whatever they can to entice customers, including displaying these signs:

The price of one of these LUNCH SPECIALS ($15) isn’t unreasonable in New York City, especially considering that they’re offering WOODFIRED SANDWICHES, which are . . . well, I don’t know what they are. Bread charred by burning branches? Unemployed victims of forest downsizing?

My friend Catherine sent this one:

I had no opportunity to speak with the SANDWITCH, who I assume was selling a consultation lasting as long as it takes to drink a cup of FREE COFFEE. If I had, I would have asked about the accuracy of the spells in Harry Potter as well as the rationale for enclosing FREE COFFEE in quotation marks. Perhaps the brew isn’t actually COFFEE?

I should note that the prices listed below have increased since I snapped the photo:

Inflation or not, who could resist an offer to DESIGNED YOUR OWN SALAD? Also, 16 oz (ounces) equals one pound. Thus the restaurant is offering a one-, two-, or three-pound salad, each with 1 meat and unlimited vege. I must ask: Who has room for much (many?) vege after eating three pounds of DESIGNED SALAD?

Last one:

If Mom gets Fri, who gets all the other days? I’m a Mom, but I prefer Tuesdays. Can non-Moms get the LUNCH Special on Fri?

My advice is to choose a restaurant carefully, eat well, and in the spirit of today’s MLK holiday, find a way to work for a more just world.

Non-Moving Vehicles

For a city well-supplied with public transportation, New York devotes a large amount of signage to parking. I won’t post the ordinary this-is-when-you-get-towed signs (too boring, also sometimes inaccurate). Nor will I dip into history, such as former Mayor Ed Koch’s early 80s “Don’t Even Think About Parking Here” campaign. Instead, I’ll focus on weird elements of the genre I’ve seen recently, such as this one:

Every time I walk past this Garage, I wonder why someone felt the need to insert Temporarily. If the Garage is permanently Full, wouldn’t the sign say “Residents Only” or “Private Parking”? Also, does the sign writer think anything in life is permanent? I certainly don’t, least of all a parking spot in the crowded borough of Manhattan.

Here’s a sign posted next to a train station:

As I read it, you get FREE PARKING on all SUNDAYS & HOLIDAYS, but on only one measly SATURDAY — ever! My advice is to choose your day wisely. You don’t want to blow your free-Saturday card on a ten-minute errand.

Parking signs, by the way, presume a public that actually cares. In New York, that’s not always the case:

It’s a bit fuzzy, so I’ll reproduce the words on the sign next to the car blocking a building entrance: DO NOT BLOCK BUILDING ENTRANCE.

Not only cars bring out NYC rebellion:

Notice all the bicycles neatly lined up in the NO BICYCLES enclosure.

One more:

You can’t go wrong at this intersection. You can’t go right, either, but as I established with the previous two photos, New Yorkers don’t care.

Opening and Closing Thoughts

This sign popped up between Delta and Omicron (Pandemic Standard Time):

I get the exhilaration of this business and many others as they celebrated the return of walk-in customers. I’m not sure I get why this shop is back open — either word alone would deliver the message — but I won’t quibble. Joy all around.

I do wonder about signs not related to pandemic restrictions. Why do so many stores feel the need to declare themselves open or closed? Lights on, people inside, door ajar = open. Dim, dusty interior without humans = closed. It’s obvious.

Which is why this sign, spotted by my friend Catherine, puzzles me:

“Good for you,” I thought when I saw this. “I’m happy that you opened. Any plans for what you’re going to do now? Sell something, perhaps?”

This sign was standing near the door of a local restaurant:

“Nice that you opened for LUNCH,” I thought, “but that information doesn’t help me if I want, say, dinner.” I would have gone inside to inquire, but the restaurant was closed. At lunchtime.

Another closing:

I didn’t know a water fountain could be closed, temporarily or not. Then again, I didn’t think you could close this either:

Does Mother Nature know?

My thoughts on this topic are now closed, but I reserve the right to bring them back open.

Light-Hearted Questions

Holiday season is upon us, so I’m assuming that you, like me, need an antidote to the tension that comes with it. Hence this post of silly signs and light-hearted questions about them.

First up is this earnest appeal:

Questions: Is the sign-poster a fan of knocks or a hater of bells? Is it so difficult to ring the bell that customers have to be warned about attempting to do so? Does anyone attempting to ring the bell fail?

Next is this command, posted on a fence:

Questions: How many people, in a city where theft is not unknown, simply lean or tie their bikes? And how does one post a bike? Why doesn’t the sign mention “park,” “lock,” or “chain” — what bike riders in New York generally do with their vehicles?

Now to the gym:

Questions: What goals could 1 have? To grow up to 2? To find a soulmate and become 11? To add some muscle and reach 10 or 100? And how does one — er, I mean 1 refine those goals?

Last up is this sign:

Questions: How do you drop off a shoe shine? Can people pick up what they dropped off, or is the shoe (or pair or shoe shine) gone forever? Has there been an increase in shoelessness around this shop?

After enjoying (or at least surviving) your Thanksgiving meal, feel free to send me answers.