Tag Archives: Since

Again with the Prepositions

The title of this post begins with an adverb and a preposition, in that order. For those who’ve never heard the expression “again with,” imagine those words spoken in exasperation, the same tone you’d use for “not again!” (eyeroll optional).  I hear “again with” often in New York City, but I don’t know whether it’s in common use in other areas. Custom, not set-in-stone grammar rules, generally governs prepositions. I wait “on line” in New York, but my granddaughter, who lives in Seattle, waits “in line.” Both of us are grammatically correct (and usually impatient).

Although you have a fair bit of leeway with prepositions, some usage is downright strange:

 

 

 

 

 

 

The odd texture of this photo comes from the screen in front of the sign. Every time I pass “these windows,” I wonder why a double preposition (“BY or NEAR”) appears. Either would make the same point. Coupled with the tripled exclamation point in the last line, I suspect the people living behind “these windows” aren’t happy with their ground-floor apartment. In NYC, that location means you’re essentially living in (on?) a crowded sidewalk, because screens and  glass do little to keep out smoke and between-puff conversation.

Another confusing preposition:

 

 

 

 

I hope the company’s food prep is better than its grammar, because “since” means the company was established at some point between 1983 and the present — including, say, this morning. A different preposition, “in,” would place the company in the “thirty years and counting” category, which I suspect is where it belongs.

Another:

 

 

 

 

 

 

I’m not sure why, but “repairs on” sounds odd to me. It makes me envision someone hovering above a necklace or a ring, loupe and screwdriver in hand. A helicopter jeweler, perhaps, for this era of helicopter parents? I’d substitute “to jewelry” or “repair of jewelry” or simply “jewelry repair.”

Last photo:

To be honest, I’m not sure what this sentence means, regardless of prepositions. I do know that “in points” should be “at points,” but the significance of “affected by” escapes me. Theories welcome AT any time, DURING any time period, FOR the foreseeable future.