Monthly Archives: July 2020

On Location

Perhaps as a consequence of being cooped in, I’ve found myself thinking about the importance of location. An example:

I snapped this photo during a pre-pandemic shopping trip to a department store. The store was in North America, and the escalator next to this sign was in limbo, or maybe the repair shop. Either way, an elevator in CHINA was not in any way a convenience.

Moving on to another sort of location:

Et tu, New York Times? I thought I could count on my hometown newspaper to place descriptions in the proper location. I don’t know much about history or mathematical predictions, but I do know that the modifier that was used for D-Day should appear after method.

Another location problem, courtesy of my friend Ellie:

I can only conclude that whoever wrote this sign has really, really long arms.

Last one:

Say you’re driving a taxi. What happens after 46th Street? Does your passenger — or your car — go directly to jail without passing Go and collecting $200? Turn into a pumpkin? And what happens if you’re driving a couple or a group? Can your vehicle legally remain in bus lanes after 46 St?

This signs may be confusing, but one thing could not be clearer: the correct location in 2020 is socially distant. Stay safe and well!

Regarding Irregardless

Regardless first appeared in the mid-16th century as a description meaning “not worthy of attention.” That definition is obsolete, but perhaps it shouldn’t be. In fact, it may be the best label for the current debate about irregardless, which reignited last week when Merriam Webster defended the inclusion of irregardless in its dictionary. Much outrage ensued, regardless of the fact that Merriam Webster and many other respected dictionaries have listed the word for years. All label it “nonstandard” and some “humorous.”

As I write this, many issues are indeed worthy of attention: the pandemic, injustice, and climate change, to name just three. In that context irregardless can’t compete. In fact, even had 2020 not proved to be a strong candidate for “Scariest Year of Our Lifetime,” the status of irregardless would mostly be irrelevant.

Granted, it’s a double-negative. The prefix ir- means “without,” as does the suffix -less, so irregardless, as many commentators have pointed out, effectively translates to “without without regard.” English sometimes adds two negatives and gets a positive (“I couldn’t not ask for a raise,” for example, means “I had to ask for a raise”), yet no one thinks the Rolling Stones are expressing contentment with “I can’t get no satisfaction.” Anyone who knows what regardless means also knows what irregardless means.

Here’s the thing: language lives. It often moves from (1) that’s not a real word! to (2) it’s a real word but educated people don’t use it to (3) class, remember to double the R when you write “irregardless.” We’re currently in stage two.

Regardless of everything I just wrote, I do support standards, and I most definitely support teaching them. Like it or not, what executives and academics deem “proper” matters when it comes time to hire, fire, and grade. Knowing the rules is important — but so is knowing that rules change. Irregardless of my personal preference for regardless, irregardless may someday switch from “nonstandard” to “standard.” I suspect the world, and the English language, will survive.