Tag Archives: Starbucks

Whatevers of the World, Unite!

I’ve written before about the modern custom of calling employees anything but. (See http://www.grammarianinthecity.com/?p=546.) Staples has “team members” (with customers as the opponent?) and Walmart has “associates.”  This trend appears to be gaining strength. Note these signs posted in a food store near me:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The first one is a lie, judging by my experience, because the elevator has never actually functioned when I’m in the store. The second seems ominous; crew members entering their “quarters” are really on their way out of the building. Perhaps that’s why the elevator doesn’t work.

But let’s hear it for Starbucks, which displays this chalkboard:

I wonder if this employee’s 401K reflects her status as “partner.”  Somehow I doubt it; in fact, I doubt that she has a 401K or any other retirement plan from the coffee chain. And what’s with “quarter”? They can’t find an employee — sorry — partner of the month? I also like that she’s encouraged to show leadership “through” her peers. “Show through”? Like the crew being shown through the exit?

Lest you think I yearn for simpler times with older terms for workers, I should point out this sign is also problematic:

And the tradeswomen go where?

 

 

 

 

 

 

 

 

Leave aside for a moment the fact that “tradeswomen” are out of luck. Focus on the verb. The air of command in “will use” admits no possibility that someone delivering food, services, a baby, or whatever will disobey the sign and enter the same place as the front-door worthy. The sign is prescriptive, yes, but also it presumes to be predictive. Must be nice to see the future so clearly, as a crew member, a partner, a tradesman or a whatever.

Have a Good Whatever

The New York Times reports that Starbucks  has unveiled the 2015 holiday coffee cup, a Rothkoesque shading of reds adorned only with the corporate logo.

Controversial coffee

Noncontroversial coffee cup available here! Or at least that’s the goal.

 

 

 

 

 

 

 

 

The official line is that the company wants to encourage creativity and doodling on cardboard vessels in those willing to pay far too much for a beverage. (Okay, “pay far too much”  isn’t part of the official line. It’s my observation.)  According to Starbucks, the goal of the 2015 cup is “to usher in the holidays with a purity of design that welcomes all of our stories.”  In other words, aim for everyone and offend no one.

Of course, critics immediately blasted the company for “erasing Christmas” and even “hating Jesus.” I must confess that I’ve never thought of turning to a coffee cup for spiritual inspiration. Plus, the official symbols of Christmas in New York City, as far as I can tell, are the giant tree in Rockefeller Center and brightly decorated, strident pleas to spend money on presents. So at first the Starbucks controversy puzzled me.

But then I realized that Starbucks’ new cup is part of a trend toward meaningless generalities. Employees in local stores used to wish that I  “have a nice day,” or, from the over- perky, that I “have a really great day.” Counting my change and trying to remember the next item on my to-do list, I paid little attention to these fervent hopes for my wellbeing. But somewhere in my consciousness was a bit of gratitude, and I did notice when the comments changed. Now shopkeepers generally tell me to “have a good one.” A good what? Not that I was crazy about “nice” or “really great” day, but seriously, were those expressions too controversial? And is the next step, “have a good whatever” or, with a nod to Seinfeld,  “a good yada yada”?

Sir Isaac Newton held that every action is balanced by an equal and opposite reaction.  The rise in blandness, it seems, makes extremism not only possible but inevitable. In other words, that  plain red coffee cup sets the tone of the US presidential campaign. Who knew?