Tag Archives: English usage

Danger

The world has never been a safe place, but lately I’ve noticed hints of danger in unexpected places, such as this restaurant, presumably run by the homeowner in “Hansel and Gretel”:

Most of us would agree, I hope, that while TOTS may often be annoying, they should never be classed as edibles, either at home or in a BAR.

Different restaurant, but a similar hint of danger:

What will those hands do if the person they’re attached to actually does satanise them? I shudder to think.

Perhaps the person in the photo below used the “sataniser.” He’s Will Kirk, an amiable furniture restorer on The Repair Shop, which is an amiable television series:

It’s hard to envision Will, a newlywed, in a martial (warlike) home. But according to Hello! magazine, there he is.

Strictly speaking the next photo doesn’t depict danger, but it certainly opens up some awful possibilities (e.g. arteries and veins) for a careless user:

Usually I can figure out what the sign intends to say (Will’s home should be marital not martial, for example), but this one stumps me. The photo depicts neither an ASHTRAY nor a BRA, and 1 Pcs $4 isn’t much help. One “personal computer system”? A “pretentious chopping set”? An item in a “precarious clothing series”? All would be a bargain at $4, I guess.

The last photo, snapped by my granddaughter, has a rather ominous tone:

Why offer a reason and then cross out the crucial word? What’s wrong with cash payment? Germs, counterfeits, an aversion to green pieces of paper? I can’t fill in the blank.

Feel free to send me your ideas. I promise a swift and safe response.

Confusing Animals

Signs referring to nonhuman animals have occupied my mind this week, setting me on a hamster wheel of confusing possibilities. Clarity, O Clarity, where art thou? Not here:

A few questions: How does one decide whether a Chicken is Smart? Is managing to stay whole enough? Or does a Chicken have to prove its intelligence by refusing to eat artificial ingredients, thereby achieving organic status?

More confusion:

How many PETS actually spend time COOKING BICYCLES? Have those Smart Chickens created a recipe for roasted or braised handlebars? Do they use organic ingredients?

This sign prompts another question:

Can a dog read well enough to follow instructions explaining how to wash itself? Somehow I thought instinct alone would be sufficient.

Last but not least:

This sign seems a bit sexist. I mean, where are male deer supposed to park? And how exactly does the tow-truck driver decide whether VEHICLES belong to a DOE or a stag? Antler gashes on the dashboard? Perhaps the Department of Education will explain the identification process.

I’ll end this post with one clear message and one shameless plug. Message: Be kind to animals, human or not. Plug: If clarity is your goal, check out my online course, “How to Explain Anything,” which will take place on August 19th from 1:00 — 4:00 EDT (10:00 — 1:00 PDT). Enroll at www.hugohouse.org.

Safety First

This morning, cautiously breathing light brown air while sitting next to an air purifier, I flipped through my photos and realized how many signs concern safety. Not that their messages offer much help. Here’s one from a salon:

Interesting tactic: Brag about what you won’t sell. But which ingredients are on the banned list? Pondering that, I’m more likely to wander into traffic than to keep my body safe from whatever this company won’t sell.

From body to clothing:

Silly me! Here I thought Well Looked After, not to mention Spotlessly Clean, was a given for a Dry Cleaning shop — the equivalent of “Come on in! This room has a floor!”

At least those places take responsibility for their actions. This one off-loads it:

Which PARENTS? Only those in the neighborhood, or every parent in the city (or state or continent or universe)? And which children? Just your own? Or can you ignore a random three-year-old toddling through the gate toward, say, a giant machine digging a huge hole?

It’s all too much. I’m ready for what this sign offers:

It may be the effects of smoky air, but I can’t help wondering if there actually is anywhere with peace of mind these days. If you find such a spot, do let me know so I can travel there From New York. In the meantime, stay safe!

Shameless plug: I’m teaching an online, one-day class called “How to Explain Anything” on August 19, 2023, from 1 – 4 Eastern Daylight Time. See www.hugohouse.org for details.

Paging Captain Obvious

Normally I post confusing signs, but today I turn to those that are clear. So clear that they’re unnecessary! Here’s an example:

The first three lines of this NYC bus-stop sign give the destinations of three routes. So far, so good. But take a look at the fourth line. Pick Up/Drop Off Only. What else are you going to do at a bus stop? Move in?

Now for a label:

Be sure to buy these instead of a shower cap that KEEPS HAIR WET.

I support the sentiment, but not the word choice, of the next sign:

COLLABORATING TOGETHER? Is COLLABORATING separately an option? (Side point: Could we all agree that the WORLD is always CHANGING? I admit I’d like non-change at times, but that choice isn’t on the menu.)

Last one:

When I saw this headline, I wondered whether Succeeding to Succeed was possible. I concluded that The New York Times is Failing to Succeed in word choice.

I hope you enjoyed these lapalissades — the term for an obvious truth. I learned this true fact (which is a lapalissade) by googling Captain Obvious. What a wonderful language we speak!

Say Wath?

The title of this post isn’t a typo. It’s a reaction to a sign I saw recently:

I don’t know WATH a COFFEE with a BOTTOM is, but I do know that someone should have proofread the sign before placing it on the sidewalk. Ditto for this one:

I’m ignoring the quotation marks around include. (Seriously, though, why would anyone enclose include in quotation marks? Forget I asked! I just remembered I’m ignoring!) Instead, I direct your attention to the next bullet point, 30 min message. A message from whom? About what? Thirty minutes makes for a lengthy message, but it’s a decent amount of time for a “massage.”

One more:

GARBADGE caught my eye first, perhaps in a moment of nostalgia for my Girl Scout days, when I earned quite a few badges. But the part of this sign that most interests me is FROM THE RESTAURANT. I still can’t figure out whether THIS SPACE is FROM THE RESTAURANT (which, grammatically, is the correct interpretation) or the GARBADGE CONTAINERS are FROM THE RESTAURANT. I guess either/both could work better than the sign, which was posted a few feet above several overflowing GARBADGE bins. I may go into THE RESTAURANT and ask, after I stop for a COFFEE with a BOTTOM and a 30 min message. You’re welcome to join me!

Numbers Game

Recently I heard an AI-generated voice announce that the next bus stop would be “One Oh First Street.” Huh? I’d made peace with the same voice on a different bus alerting me to the stop for “Central Park TraVERSE” (accent on the second syllable, missing N) instead of “TRANSverse” (accent on the first syllable). But “One Oh First”?

With numbers, accuracy matters. Unfortunately no one told the person who designed this description of the M15 bus route:

Check the middle: E 23 St, E 34 St, E 29 St, E 42 St. In other words, after stopping on E 23 St (East 23rd Street), the bus zips to E 34 St (East 34th Street) and then doubles back to E 29 St (East 29th Street), whereupon it loops up to E 42 St (East 42nd Street). Mathematicians, NYC Transit needs you!

So does Social Security:

Check the age groups. According to this ad, if you’re 71, 72, 73, or 74, you’re out of luck. No new benefit for you!

This message popped up on my friend Catherine’s computer. It has all the right numbers, but the meaning is bonkers:

For non-techies, 404 is a computer-generated code indicating that you’ve entered a wrong or obsolete web address. The numbers are supposed to be followed by what Wikipedia calls “a human readable reason phrase.” Well, I’m human and I read, but I fail to see reason here. How can you find something that doesn’t exist? That’s a question for philosophers, as are these: If I’ve reached that page, does my computer exist? Do I?

This page does exist, thanks to those who creatively mangle the English language. Keep at it, people! We need reasons to smile. And if you spot silly signs, please send them to me along with the snarky comments they inspire. With your help, Grammarian in the City will never be a 404.

Body Parts

I’m hoping the proofreader was napping when the headlines and signs in this post got the final okay, because if they’re accurate, somebody better call the Board of Health.

First up is a coronation-week special:

I believe even the most ardent anti-monarchist would agree that Charles’ bowels are off limits. The phrase this headline writer aspired to is “shot across the bows,” which arose from the 18th century practice of firing a warning shot over the fore-end of ship, not the nether end of a king.

More horrifying is this label, sent by my friend Terena:

Epic auto-correct fail? Cannibalism? You decide.

Onward to this confusing, but harmless, awning:

I stood in front of this store for a while, trying to decide which of my feet is the back one. Quadruped customers don’t have this problem.

Presumably this shop takes care of any body part:

I didn’t go in. I have no desire to Relive Stress. Once was enough! Nor do I want to Pour my Digestion out. I may ask for help with my foot (the back one), which is sore because of Over Use in Jares. (Say it aloud and it makes sense: in jah rees — “injuries.”)

Until next time, take care of all your body parts. And proofread!

Sizing Up

How do you choose your food? I consider nutrition, taste, and price, but judging from these postings, people who sell shrimp and olives believe that size is the most important factor. Take a look at this offer:

Colossal? The dictionary definition of colossal is “vast in size, amount, extent, or scope.” Not the ideal term for a shellfish you can pick up with a salad fork. To be fair, I should mention that shrimp sizing begins with tiny and progresses through degrees of small and medium before hitting oxymoron status with large and jumbo, arriving eventually at colossal and then super- and extra-colossal. And here I was thinking that all those stories linking fishing and exaggeration were a baseless attack on fishermen! And fisherwomen. All fisherpeople, in fact.

Shrimp are small fry compared to olives. Here’s a chart I snagged from the internet:

I won’t comment on MAMMOUTH except to say that it would be a great name for a snarky extinct mammal. Nor will I discuss SOUPER, a word that makes me wonder whether anyone puts olives in, say, clam chowder. I will direct your attention to the extremities of the olive scale: BULLETS and ATLAS. Which would you rather eat? I prefer BRILLIANT and SUPERIOR, in hopes that I’ll become what I eat.

One more (non-edible) size for your consideration:

This isn’t the clearest photo, so I’ll reproduce the last two lines here:

3. 10″ foot massage

4. 10″ shoulder massage

If you have a 10″ [inch] foot or shoulder, this salon is for you. Otherwise, you’ll have to content yourself with a mani-pedi for $60. That’s not a colossal deal, but it’s not tiny either. Enjoy!

Job Hunting

Looking for work? Perhaps one of the jobs mentioned in these signs is for you. This one, for example:

I’ve never met any Costumers, if that word refers to professionals who sew outfits that turn you into someone or something else. I have met a lot of people wearing costumes. Do they count as costumers? Both groups, I imagine, would appreciate the opportunity to have their very own restroom, though it might be a bit crowded around Halloween.

Maybe you’d like a job in this grocery store:

What does a miner mine in a supermarket? Or Is the store participating in the construction (actually, constrction, as the sign spells it) of miners? I don’t want a job here, but I would like one of those metal hats with a lamp attached. (If any costumers are reading this, please get in touch.)

I don’t want to neglect nonhuman readers. (Chat GPT, this may be of interest to you!) Here’s a caption from a recent New York Times article:

The print is small, so I’ll retype the caption here: “Machines could help ease a caregiving crisis in Italy, where many prefer to live with their aging relatives.” I wonder which aging relatives the machines prefer to live with: eight-track tape players? The Italian equivalent of Radio Shack computers? A 1910 Alfa Romeo? Not to get too English-teachery, but pronouns do need antecedents, and many is no exception.

This one is straightforward. Sexist, but straightforward:

Whether you’re spending time with machine families or humans (costumers, miners, pizza people), I hope you enjoyed this post. And if you didn’t, we apologies!

Your Guess Is as Good as Mine

What’s clear in a writer’s head is not necessarily clear in readers’ minds. This truth I learned the hard way during my first year of teaching, when I directed students to “answer true or false” on a pop quiz. Not a few wrote true or false after every question. With this episode in mind, I sympathize with these sign writers. No doubt they thought their meaning was obvious. It isn’t.

First up is this sign, which I spotted in a restaurant window:

I won’t even speculate about the meaning of dishrealated. I’d rather focus on intolerance issue. If the chefs indeed have a solution for intolerance, I hope they share the recipe. The world needs as many servings as possible, STAT.

The world might need this product, too:

Um . . . I know the product has SEED in it, with Detox is the goal. The words in the green band mean . . . well, I don’t know what they mean! Frankly, I find this sign a little scary.

One last puzzle:

Are those quotation marks equivalent to a wink and a nod signalling that “officially there’s NO PARKING but you can park here anyway”? Or is the writer attempting to emphasize NO? And where does HAZARD fit in? Is there NO PARKING HAZARD?

Because your guesses are as good as mine, I hope you’ll share them with me in the comments.